同质低价原则
我们非常不认同部分用低价抢来客户然后又用低价压榨翻译的行为,这样往往无法给客户提供最好的翻译质量,鉴于翻译业务“差之毫厘,失之千里”的普遍标准,最 后受损失的往往是客户。为了给您提供最好的翻译质量,我们只寻求最好的翻译并承诺他们符合“高质量”的报酬。与此同时,我们本着在保证质量的同时尽量为您 省钱的原则,特别就我们的收费体制做了一些有别于市场一般做法的革新,以保证您获得“同质低价”。
我们的收费体系包括如下:
源语言收费
目前,国内的翻译公司一般都以中文计算价格。但这样的计价方式往往会导致当从某一种外语 翻译到中文时,翻译翻成多少中文字不可控,如果翻译人为地将译稿字数拉长,就会为客户带来额外的费用。因此,我们一律按源语言(即您待翻译的原始材料的语 言)来进行计算收费,以达到标准化管理和为您省钱的原则。
翻译文字按条收费
在 市场上一般翻译公司不足1000字,均按照1000字收费。考虑到在我们日常工作和生活中,经常有几十个字也需要精确翻译的时候,而此时找朋友翻译就容易拖欠人情,时间与质量也未必能得到保证。所以我们特别推出中文50个汉字或英文单词为一条,每条10元的文字翻译。不足50字按50字算。如短信一样,按 条计算收费。如90字,即为2条,收费20元,依此类推。最大限度地为您省钱。但如果您所需翻译的字数超过800字,我们建议您选择上传文件,可以节省更 多的钱。
精确到个位字数
如果您选择上传文件,在计算时将把您的源语言精确到个位字数,而不会进行模糊的千字计算原则,以达到为您省钱的目的。
即时网上报价
无论您的稿件是几十字还是几十万字,我们都做到在客户下订单前,让您在网上实时查看报价。以保证您在提交前,对费用做到心中有数。如果在实际字数统计上有出入,我们将在收到您稿件后遵循费用多退少补的原则,与您取得联系。
计价原则
目前,我们网上暂时只开通中文与英文之间互译的自助估价和直接下单业务,但将很快推出多语种下单程序。我们的文字翻译按中文50字或英文50单词一条10元进行收费。上传文件,将根据字数、时间、难易程度、是否需专家审核等进行收费。您可以输入稿件字数查看价格。一般而言,我们的价格不会高于市场价。如果您有其他语种的稿件需要翻译,请直接通过电话或邮件联系我们的客服进行报价。